“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng” là một trong câu nói rất rất gần gũi và hầu như ai cũng biết, cơ mà để biết về nguồn gốc và chân thành và ý nghĩa thật sự của câu nói lừng danh này thì ko phải người nào cũng biết. Để phát âm được rõ hơn về lời nói này, các bạn cùng shop chúng tôi tham khảo bài viết sau phía trên nhé.

Bạn đang xem: Vô duyên đối diện bất tương phùng" ý là gì?

*

Ý nghĩa câu thơ “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng” 

2 câu thơ danh tiếng và thường dùng trong tiếng Trung:

“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ” với “Vô duyên đối lập bất tương phùng”

Có ý nghĩa:

“Có duyên nghìn dặm xa vẫn gặp

Không duyên thì đương đầu thì vẫn biện pháp lòng”

Cụ thể ý nghĩa sâu sắc của các từ sống trong câu thơ:

Hữu duyên: có nghĩa là có duyên, và có tình cảm cùng với nhau.Thiên lý: tức thị nghìn dặm.Tương ngộ: nghĩa là chạm mặt gỡTương phùng: nghĩa là đồng cảm.

2 câu thơ “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng” mang trong mình 1 tâm sự ai oán vui lẫn lộn, hay được dùng trong số những hoàn cảnh vui có, bi thảm có, đôi lúc là ân oán trách số phận, cơ mà lại cũng như đành gật đầu đồng ý số phận cơ mà không chống lại được. Ý nghĩa của câu thơ này là cảm tình của con tín đồ không phụ thuộc vào vào không khí vật lý: rất nhiều người yêu mến nhau, thì dù bí quyết xa ngàn dặm vẫn coi như sát kề; những người dân ghét nhau, dẫu tất cả giáp khía cạnh vẫn tương tự xa cách.

Nguồn cội của “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng”

*
Nguồn cội của câu thơ “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối diện bất tương phùng” được nhắc lại qua mẩu chuyện như sau:

Ở bên nọ có cô đàn bà rất xinh đẹp, tài giỏi, thông thuộc cầm kỳ thi họa. Đến tuổi cập kê mà cô vẫn chưa ưng thuận ai, vì chưng hiếm có người có tài để sánh cùng. Bởi vì thế, nhưng mà cô đưa ra quyết định mở cuộc thi kén chồng.

Lọt vào vòng thông thường kết gồm 3 cánh mày râu trai. 1 người là 1 thư sinh áo vải, trực thuộc làu tởm sử, tài hoa không sao kể xiết, có tài năng viết chữ rất cấp tốc mà đẹp mắt như phượng múa rồng bay.

Người trang bị 2 là một trong những võ sĩ sức khỏe vô địch, quyền cước tốt luân, khó ai mà phân bì kịp.

Người lắp thêm 3 là 1 trong xạ thủ tí lực hùng hậu, bắn bách phát bách trúng vào chớp mắt.

Xem thêm: Dowload Phần Mềm Diệt Virus Hay Nhất, Download Phần Mềm Diệt Virus Kaspersky

Đề tài được đưa đến 3 người như sau: quý ông thư sinh cần viết hết 1000 trang giấy, lực sĩ bắt buộc vác 1 chiếc trống nặng mấy trăm cân đi thanh lịch thành ko kể rồi vác về. Bạn cung thủ phải phun rụng không còn lá 1 cây ngô đồng xum xuê. Ai làm kết thúc việc trước thì sẽ thắng và mang được mỹ nhân.

Cuộc thi bắt đầu, cả 3 tiến hành rất khẩn trương, cứ thể cho đến chiều muộn.

Người lực sĩ không thấy tăm tích đâu, còn bạn xạ thủ thì vẫn mê mải bắn, lá ngô đồng mới rụng vượt 1 nửa. Với tài giỏi của mình, thì quý ông thư sinh vẫn viết ngay gần hết ngàn trang giấy.

Thế này thì thắng thua thảm đã rõ ràng, con trai thư sinh đã tăng cao hứng gọi lên mấy câu thơ, quăng quật bàn viết cho tới đàm đạo, uống trà với những người đẹp. 2 người thì thầm rất chổ chính giữa đầu ý hợp, tâm ý như đã thân thiện tri kỷ từ lâu. 

Nhưng, đã mải uống trà, và trao đổi say sưa, đàn ông thư sinh đã bỏ quên mình còn vài ba tờ giấy không viết xong. Hốt nhiên từ cửa đông, 1 tiếng trống đồng vang lên rộn rã, mọi người đều đơ mình quan sát ra, đó là người lực sĩ đã với trống đồng trở về. Đang vui vẻ, tình tứ, thì hai tín đồ rụng tránh chân tay, lòng thầm kêu khổ. Giờ tất cả viết cấp tốc như gió thì cũng không kịp nữa. Chỉ có thể tự trách bản thân mình quá nhà quan, khinh địch, để lỡ mất nhân duyên một đời.

Trong nhức buồn, nữ đành đắm đuối nhìn bạn thương, cùng ứng khẩu phần đa câu thư từ biệt nhưng lòng nhức như cắt:

“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ

Vô duyên đối lập bất tương phùng

Ẩm trà ngã hề hoàn ngã trản

Đô thành huề cổ dĩ chinh đông”

Tạm dịch câu thơ trên như sau:

“Có duyên nghìn dặm xa còn gặp

Không duyên trước mặt vẫn cách lòng

Uống trà đành trả ly không

Đô thành tiếng trống đằng đông đang rền”

“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối lập bất tương phùng” được miêu tả rõ trong cuộc sống tình cảm bé người

*
Kỳ thực, trong cuộc sống của mỗi người có khá nhiều điều khó khăn lý giải. Con người trên nhân gian dường như đã được an bài sẵn cùng đến thời điểm nhất định nào đó sẽ chạm mặt được ai, sự tình gì các đã được định sẵn.

Thật vậy, duyên phận thật kỳ lạ, không có bất kì ai là rất có thể thực sự hiểu về chúng. Rất có thể chỉ vô tình thân quen biết nhau tuy thế lại thấu hiểu được nhau. Đáng lý ra có thể hòa hợp với nhau mà lại lại cảm giác lòng mãi xa cách. Không áp theo đuổi thì lại có, còn vứt tâm cố gắng tìm tìm thì lại chẳng thành.

Kết luận

Bài viết giúp các bạn giải đáp ý nghĩa sâu sắc của lời nói “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên đối lập bất tương phùng” là gì rồi đúng không ạ nào. Hy vọng bài viết đã cung ứng những thông tin hữu ích, cùng thú vị về chân thành và ý nghĩa của những câu nói hay, bất hủ trong cuộc sống.