*

*


4 đái thuyết thơ mộng nhất phần nhiều thời đại: không đọc trong số những cuốn này coi như các bạn chưa phát âm gì về tình yêu
Đôi khi họ cần chuyển đổi thói quen và tìm đến những điểm hứa hẹn của trí tưởng tượng. Cho dù bạn đang yêu thương hay vẫn đang tìm kiếm “nửa kia” của đời mình thì đây đều là hầu như cuốn sách đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong bụi mận gaixuất bản vào ngày xuân 1977 và một lúc ở New York, San Francisco, London, Sydney - Ít thọ sau đã làm được dịch ra bảy lắp thêm tiếng, được độc giả nhiệt liệt hoan nghênh với giới phê bình đánh giá cao. Xuyên suốt mấy năm là tác phẩm ăn khách nhất ở phương Tây. Đây là thành phầm đặc sắc, có giá trị vào văn học thế giới hiện đại.

Bạn đang xem: Top 10 tiểu thuyết tình cảm lãng mạn bậc nhất dành cho mọi trái tim yêu


Colleen McCuloughkhông nên là đơn vị văn siêng nghiệp, trước đó phần đông không ai biết tiếng. Khi tiểu thuyếtTiếng chim hót trong lớp bụi mận gai đem lại vinh dự cho tác giả thì McCulough vẫn chỉ là 1 nhân viên y tế bình thường. Bà sinh ngơi nghỉ Úc, bang New South Wales, trong gia đình công nhân xuất bản xuất thân từ bỏ Ireland. Thời thanh xuân McCulough sinh sống Sydney, đã từng có lần học trường trong phòng thờ công giáo, từ bé nhỏ – bà mong ước trở thành bác bỏ sĩ, nhưng không tồn tại điều kiện nhằm qua đh y.

Bà đã trải làm một vài nghề - làm báo, công tác làm việc thư viện, dạy dỗ học rồi trở lại nghề y, qua lớp đào tạo trình độ về sinh lý học thần kinh. Sau đó, bà đã làm việc bà đã thao tác làm việc tại các bệnh viện nghỉ ngơi Sydney, London, Birmingham, rồi thanh lịch Mỹ, làm việc tại một trường y thuộc trường đh Yale. Năm 1974 bà viết cuốn tè thuyết đầu tiên, không có tiếng vang gì. Giờ đồng hồ chim hót trong những vết bụi mận tua được thai nghén trong ngót bốn năm, rồi đầu mùa hè 1975, bà hợp tác vào viết ngay tức thì một mạch vào mười tháng. Suốt thời gian ấy, bà vẫn bận túi bụi công việc ở căn bệnh viện, chỉ viết cống phẩm vào ban đêm và ngày công ty nhật.


*

Nhân vật dụng trung tâm trong tác phẩm chính là Meggie – bạn phụ nữ nỗ lực vượt lên số phận, vượt mặt Chúa trời để giành đem tình yêu, giành lấy hạnh phúc. Chuyện tình của cô ấy với phụ thân Ralph được ví như bài bác ca của chú ấy chim hót giỏi nhất nỗ lực gian, cả hai đều bắt buộc đánh đổi cả cuộc đời để sở hữu được điều mình muốn. “Bởi vì toàn bộ những gì tốt đẹp nhất chỉ rất có thể có được lúc ta chịu trả giá bằng nỗi khổ cực vĩ đại”.

Trót yêu thương một fan không cùng giai cấp, địa vị đã là khổ sở nhưng trót yêu một bạn với lời thề không bao giờ kết hôn lại càng buồn bã hơn. Nhưng Meggie nào bao gồm cam chịu. Cô bé đã kháng trả để quên đi tình yêu này khi thành hôn với một công nhân trong trang trại, thậm chí sinh hạ một đứa phụ nữ nhưng phần lớn gì phụ nữ cảm nhận không hẳn là tình yêu. Dám gạt bỏ cuộc hôn nhân gia đình đầy chán chường này, Meggie trở về Drogheda và đương đầu cho một tình yêu nhưng lẽ ra thiếu nữ đáng có. Cho dù không win được số phận nhưng hầu như gì Meggie đã đương đầu khiến người hâm mộ phải khâm phục. Đâu đó trong thời tiến bộ này vẫn còn đấy nhiều người thiếu nữ như Meggie và bao gồm lẽ đó, đàn bà dễ dàng chiếm lĩnh được tình cảm của đa số độc đưa nữ.


Tiểu thuyết sẽ được gửi thể thành phim cùng tên vàgiành giải Quả cầu vàng năm 1983 với việc diễn xuất tinh tế và sắc sảo của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời nhận hai giải Quả ước vàng đến diễn xuất của nam thiết yếu và diễn viên phụ.

Tác giả Colleen McCullough đã khôn cùng xuất nhan sắc trong vấn đề khắc họa tía nhân vật đại diện thay mặt cho ba thế hệ khác nhau. Buộc phải chăng quá trình y tá đã giúp bà có cái nhìn thấy rõ nét độc nhất về con người khi tiếp xúc với những tầng lớp. Biện pháp bà tế bào tả, xây dựng tư tưởng nhân vật không còn khoa trương mà trái lại rất gần gụi với công chúng. Xuyên suốt tác phẩm, độc giả có thể tìm thấy bạn dạng thân trong nhân đồ này giỏi nhân đồ gia dụng kia. Cách những nhân trang bị ứng xử với thiên nhiên, cùng với hạnh phúc, cùng với những biến cố trong cuộc sống với nghị lực khác thường làm cho ta tất cả một sự thấu hiểu sâu sắc.

Giản dị cùng gần gũi,Tiếng chim hót trong những vết bụi mận gaiđưa fan đọc mang lại từng cung bậc cảm hứng khác nhau. Tuy bối cảnh được diễn ra nhiều phần tại vùng Drogheda hà khắc nhưng câu chuyện không hề nhàm ngán nhờ hồ hết xung đột nội trọng tâm của nhân vật. Thấp thoáng trong cửa nhà là trơn dáng của các đóa hồng xinh đẹp và kiêu hãnh. Khép lại hầu hết trang sách, độc giả không thể như thế nào quên được người vợ Meggie trong cỗ váy màu sắc hồng tro cùng ái tình say đắm không dứt. Hợp lí những món ngon tốt nhất lại là thứ độc hại nhất?

Bên cạnh việc được dịch ra nhiều thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong lớp bụi Mận Gaicònđược đưa thể thành thành series phim truyền hình gồm 6 tập và giành 3 giảiEmmytrongnhững năm 1980.


Cuốn tiểu thuyết đầu tay ở trong phòng văn người Mỹ André Aciman “Gọi em bởi tên anh” gây ấn tượng với fan hâm mộ bởi câu chuyện tình yêu nồng nhiệt, yêu thích nhưng cuối cùng không đi tới đâu giữa Elio cùng Oliver. Tình ái đồng tính đề nghị thơ ấy sẽ được đưa thể thành phim điện ảnh cùng tên và bộ phim truyện này cũng vinh hạnh giành Tượng quà ở hạng mục Kịch bản chuyển thể xuất sắc độc nhất vô nhị trong lễ trao giải Oscar lần sản phẩm công nghệ 90 (năm 2018) vào buổi tối chủ nhật (4/3) theo tiếng địa phương, tận nhà hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ đa số trang đầu, nhân trang bị Elio đã từng lòng kể về mẩu truyện của 1 thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và quay trở về nước Ý vào nhiều năm trước, bước dọc bé lộ rợp bóng cây, chú ý anh xuống xe taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, cổ áo rộng phanh ra, kính râm, nón rơm, ở đâu cũng thấy da… hoàn toàn có thể câu chuyện đã bắt đầu ở ngay khu vực đó, ngay trong lúc đó”. Đương nhiên, đọc số đông dòng này, chúng ta có thể hiểu, “Giờ đây, tôi không sống ngơi nghỉ Ý, tôi không thể là một con trai trai con trẻ tuổi và điều tôi sắp tới kể ra phía trên đã xẩy ra từ khôn xiết lâu”.


*

Câu chuyện lỗi cấu bước đầu khi Oliver, một giảng viên 24 tuổi sinh sống Columbia (Mỹ) đến dinh thự ở trong nhà cậu Elio tại Ý trong 6 tuần nhằm sửa lại bản thảo mang đến cuốn tiểu thuyết sắp xuất bạn dạng của mình. ái tình lãng mạn nhưng lại đầy tự khắc khoải giữa đàn ông chủ công ty - nam giới thiếu niên 17 tuổi, nhạy cảm, yêu âm thanh Elio cùng với vị khách hàng trọ, rộng cậu cho tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa khung cảnh mùa hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ điển và vô cùng đỗi đề xuất thơ với đầm nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn, hay vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và mọi triền đồi ngập phía dương.

Tác trả André Aciman cố gắng xây dựng nhân vật Elio với vẻ thông minh, ngây thơ còn Oliver lại là tín đồ có vẻ bên ngoài điển trai, bình thản, tỉnh bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của mình chỉ kéo dãn vỏn vẹn vào 6 tuần ngắn ngủi nhưng mà dư vị của những cảm xúc mãnh liệt, thăng hoa thân hai người sẽ theo chúng ta mãi về sau.


Chẳng hiểu vày sao mùa hè cũng nhiều năm như mùa đông nhưng bạn ta cứ luôn luôn cho rằng, ngày đông thì dài lê thê còn mùa hè thì thiệt ngắn ngủi. Và chắc rằng vì thế, cuộc tình giữa ngày hè của Oliver với Elio diễn ra thật cấp vã, vội gáp. Bọn họ sốt sắng dấn thân nhau, như bé thiêu thân cất cánh vào biển lửa, mê đắm trong những cảm hứng dâng trào như thể đây mới là ngọn nguồn của họ, yêu thương như trước đó chưa từng được yêu.

Và người đọc cảm thấy rằng, nhường nhịn như, tình cảm của tuổi con trẻ là đề xuất thế: dạt dào, cuồng loạn và thẳm sâu. Họ bên nhau ngồi mặt chiếc bàn gỗ, dưới loại ô không che nổi cái nắng chói lóa của khu vực miền nam Âu, thuộc đi câu cá, đạp xe, tranh luận về hồ hết nhà biên soạn nhạc, trao nhau đông đảo nụ hôn nồng say, ngây ngất trong cái đêm “anh trở thành tôi và tôi biến chuyển anh”, hotline tên fan mình yêu bởi chính thương hiệu mình, nằm dài trên giường và mở toang cửa ngõ sổ tràn trề ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi ước ao anh đi khỏi nhà shop chúng tôi để mà ngừng tình cùng với anh. Tôi cũng muốn anh chết là do nếu tôi đã không thể giới hạn tương tư anh và băn khoăn lo lắng chuyện khi nào tôi mới lại gặp anh thì không nhiều ra tử vong của anh sẽ xong xuôi điều này. Thậm chí tôi những muốn chính tay làm thịt anh làm cho anh biết sự hiện lên của anh làm phiền tôi cụ nào… trường hợp tôi không thịt anh thì tôi sẽ khiến anh tật nguyền cả đời, nhằm anh ở lại với cửa hàng chúng tôi trên dòng xe lăn với không khi nào về Mỹ nữa. Giả dụ anh ngồi xe cộ lăn, tôi sẽ luôn biết anh ở đâu và dễ tìm anh". Dẫu vậy Oliver đã ra đi, nhằm rồi “những tán tỉnh và hẹn hò từ nay khép lại”. Chuyện tình thân họ thì ra cũng chằng khác gì giấc mộng tối hè.


Cuốn đái thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã được xếp đầu tiên trong bảng danh sách 10 item văn học béo tròn nhất đầy đủ thời đại do tạp chí Time bình chọn vào năm 2007, trên cả những kiệt tác của rất nhiều cây cây bút huyền thoại khác ví như William Shakespeare, xuất xắc Mark Twain…

Ngay từ lúc được khởi đăng trích đoạn trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người đưa tin) kể từ số bắt đầu năm mới 1875, "Anna Karenina" đã tạo thành một hit trong giới fan hâm mộ yêu văn học. đầy đủ người đặc biệt quan trọng lưu trung ương tới số phận của các nhân đồ gia dụng trong đái thuyết, lạnh lòng chờ đợi phần kế tiếp, thậm chí nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước sao để cho giống đúc từ lối phục sức, mang lại kiểu tóc của thiếu phụ nhân vật chính Anna Karenina, được diễn tả qua ngòi bút rực rỡ của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng tácAnna Kareninađược bà xã nhà văn nói lại như sau: "Tối qua anh ấy nói cùng với tôi rằng anh ấy đã hình dung ra một người lũ bà có ck thuộc xã hội thượng lưu, dẫu vậy bị sa ngã. Anh ấy nói rằng trọng trách của anh ấy là phải sao để cho mọi tín đồ thấy người bầy bà ấy chỉ đáng thương cơ mà không xứng đáng tội và khi anh vừa hình dung được ra như thế, thì toàn bộ những nhân vật, phần nhiều loại bọn ông mà lại anh hình dung trước tê đều tìm kiếm được vị trí của mình và triệu tập quanh người bầy bà ấy"

Gia đình người anh trai của Anna có sự bất hòa và Anna - vợ của một quan tiền chức thời thượng của triều đình ởSankt-Peterburg, đã đi tàu đếnMoskvađể giúp anh trai và chị dâu hòa giải. đàn bà đi cùng toa cùng với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón ngơi nghỉ ga và nam nhi của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Lúc này, phần lớn người chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn thương tâm khủng khiếp: một người công nhân bị tàu cán chết. Sự khiếu nại này làm gần như người rất là kinh hoàng.

Xem thêm: Số Tài Khoản Ngân Hàng Vietcombank Có Bao Nhiêu Số, Bắt Đầu Bằng Số Mấy


Cùng thời gian này, Levin, một điền chủ hầu như quanh năm chỉ sống ngơi nghỉ nông thôn, cũng đến Moskva với mục tiêu cầu hôn với cô đàn bà út của mái ấm gia đình Cherbatsky là Kitty - tín đồ mà đã lưu ý và gồm tình cảm trường đoản cú lâu. Kitty bắt đầu 18 tuổi vừa bắt đầu gia nhập cuộc sống đời thường giao tế của giới thượng lưu giữ và được không ít người ưng chuẩn đến trong những số ấy có Vronsky. đại trượng phu là bạn tuấn tú, giàu có, đẳng cấp và gồm tương lai xán lạn sống triều đình với trong quân đội. Nên tuy vậy Kitty cảm giác mình quý mến và tin cậy Levin, tuy vậy tâm hồn của cô gái trẻ này lại hướng về Vronsky các hơn, nên cô gái đã không đồng ý lời mong hôn của Levin.

Anna mau lẹ giải quyết mối xích míc cho vợ ck người anh. Vẻ xinh đẹp và khả ái của Anna đã lôi cuốn mọi fan xung quanh kể cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Vào buổi dancing tổ chức tận nơi người quen ít lâu sau, cả Kitty cùng Anna các đến. Kitty hạnh phúc và mong đợi được nhảy thuộc Vronsky, nhưng khi phái nữ thấy vẻ khía cạnh của Vronsky khi nhảy thuộc Anna, nàng bất ngờ nhận ra rằng Vronsky đã say mê Anna, điều này khiến Kitty khôn cùng đau khổ.

Anna mừng đón tình cảm của Vronsky và xao xuyến do tình cảm đó nên chị em cảm thấy bao gồm lỗi. Cô bé đã gấp vã tách Moskva mà lại trên chuyến tàu quay trở lại Sankt-Peterburg. Vronsky đã từng đi theo "để tất cả mặt ở đâu nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, lớn hơn nàng các tuổi, là 1 con người dân có tâm hồn khô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và có lối sinh sống tẻ nhạt. Anna đem Karenin là do sự sắp đặt của fan cô hamtiềnvà say mê địa vị. Do vậy, sau bao năm tầm thường sống cùng với chồng, nàng không còn có tình cảm với một con người như thế nên phái nữ đã dồn phần đa tình cảm cho người con trai. Sự xuất hiện thêm của Vronsky cùng với cảm xúc nồng nhiệt độ của nam nhi đã thức tỉnh những mơ ước yêu đương vào Anna. Ban sơ nàng cố gắng đấu tranh, song ở đầu cuối nàng không chống cự nổi và đã dấn thân cuộc tình cùng với Vrosky.

Cuộc tình vụng trộm đó không cất được lâu dẫu vậy thật bất ngờ chồng Anna biết cơ mà không ghen tuông tuông mà còn lo lắng cho danh dự và tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. Phụ nữ có thai với Vronsky cùng suýt chết trong khi sinh nở. Karenin đã tăng cao thượng tha thứ mang đến nàng, âu yếm nàng cùng đứa nhỏ xíu gái mới sinh khiến cho Anna cảm động hối hận và Vronsky thì thấy nhục nhã định tự tử tuy thế không chết. Tuy nhiên, sự cao thượng của Karenin chỉ bóc Anna ra khỏi Vronsky trong thời hạn ngắn mà lại không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu giữa hai người. Nó tạm lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, mạnh dạn mẽ. Họ tất yêu sống thiếu hụt nhau, Anna đưa ra quyết định bỏ nhà, chia tay với đứa con trai mà nàng yêu quý, để thuộc Vronsky và người con gái nhỏ dại ra nước ngoài.


Levin sau khoản thời gian bị Kitty từ chối "lời cầu hôn" tức thì rời Moskva trở lại với nông thôn. Chàng quay trở lại với quá trình quản lý điền trang và tìm thấy sự an ủi trong công việc, vào sự hòa nhập với thiên nhiên và cuộc sống thường ngày của những người lao động. Cánh mày râu biết được việc của Kitty (sau khi bị Vronsky phủ nhận nàng đã rất đau khổ và bệnh dịch nặng) đề nghị ra nước ngoài dưỡng bệnh. Một lần vô tình sau buổi thao tác làm việc ngoài đồng, trên tuyến đường về Levin bắt gặp cỗ xe chiến mã chở Kitty chạy qua (nàng đang trê tuyến phố từ nước ngoài trở về).

Chàng chợt nhận ra rằng tình cảm của chính mình dành mang lại nàng vẫn còn nguyên vẹn, bèn quyết định đi Moskva để mong hôn lần nữa. Lần này, phái mạnh đã thành công. Họ cấp tốc chóng chuẩn bị đám hỏi và sau đám cưới, Levin chuyển ngay bà xã về nông thôn. Kitty lập tức thích ứng với vai trò fan vợ của bản thân mình khiến mang đến Levin nhiều bất thần và ngạc nhiên. Giữa hai vợ ông chồng cũng xảy hầu như cuộc ôm đồm cọ, hiểu lầm nho nhỏ, song cuộc sống thường ngày của gia đình họ cực kỳ hạnh phúc.

Trong khi đó hạnh phúc của Anna cùng Vronsky thật rất khó dàng, nó yêu cầu đổi bằng những hy sinh: Vronsky nên từ bỏ con phố danh vọng, Anna nên rời xa đứa nam nhi (mà thiếu phụ rất yêu thích và luôn luôn nhớ thương bé - nỗi ghi nhớ ấy luôn luôn ám hình ảnh và dằn lặt vặt nàng) và chịu hầu như lời chê trách sàm pha. Chúng ta cũng quan trọng sống mãi ở nước ngoài nên một thời gian sau họ trở vềNga. Vronsky dù yêu Anna, tuy vậy cũng đã căng thẳng vì cuộc sống thường ngày không xác nhận của hai người, trong lúc đó Anna vẫn không giải quyết được câu hỏi ly hôn với ck vì vướng bận chuyện bé trai. Karenin không cho nàng nhận bé nếu ly hôn, vì thế nàng thiết yếu hợp thức hóa cuộc sống lứa song với Vronsky.


Những trở ngại đó cùng với sức ép của dư luận, của rất nhiều người thân quen xung quanh làm cho quan hệ cảm tình giữa hai bạn càng thời điểm càng trở yêu cầu căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt mỏi, còn Anna thì cực khổ ghen tuông, nghi hoặc về tình thân của chàng dành cho mình. Sau một lần xích mích, Vronsky vứt về bên mẹ. Anna đau buồn với rất nhiều ý suy nghĩ bi quan, tuyệt vọng vì nghĩ Vronsky đã mất yêu mình. Phái nữ định đi tìm chàng, nhưng khi đến nhà ga, Anna bỗng dưng nhớ đến chết choc của bạn công nhân xe lửa và phái nữ đã quyết định bắt Vronsky phải ân hận hận bắt buộc đã giải thoát mang lại mình bằng phương pháp lao đầu vàoxe lửa.

Sau khi Anna chết, Vronsky khôn cùng đau khổ. Quý ông xin dự vào vào quân team tình nguyện giúp ngườiSerbiatrong trận đánh tranh chốngThổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin và Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống thường ngày gia đình hạnh phúc ở nông thôn và sinh được một cậu con trai.


Độc mang Việt Nam hoàn toàn có thể còn hơi không quen với bộ tiểu thuyết cảm tình xuyên không lừng danh này của Diana Gabaldon nhưng hầu hết người hâm mộ thế giới vẫn theo đuổi cuốn sách này tính từ lúc năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời gian của một đàn bà y tá Claire trong một lần đi nghỉ trăng mật với ông chồng tại vùng Scotland sẽ vô tình bị kéo ngược quay trở về quá khứ về bên Scotland ráng kỷ 17. địa điểm đây cô bị mắc kẹt trong những âm mưu ngấm ngầm giữa những lãnh chúa và chìm đắm trong tình thân với một binh sỹ trẻ tên là Jamie Fraser.

Có một giai thoại độc đáo về một thiếu phụ nhà văn Mỹ đã nhận được tương đối nhiều bức thư được nhờ cất hộ từ những người lính Mỹ đang tiến hành nghĩa vụ ở Iraq với Afghanistan. Bọn họ dành phần nhiều thời gian nghỉ ngơi của bản thân để xem sách và trong những cuốn sách lừng danh nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân thiết bị Jamie Fraserlà người bọn ông gánh bên trên vai trách nhiệm với cái tộc, yêu cầu qua biết bao nỗi buồn bã về thể xác, ngước cao đầu mặc dù chịu ảnh tù đày, tra tấn dã man tuy nhiên lại im lẽthú dấn mình không được sức chịu đựng đựng cảnh người đàn bà mình yêu bỏ mặc tính mạng nhằm sinh con. Ấy là khi Jamie tận mắt chứng kiến chị gái trải qua khoảng thời gian ngắn vượt cạn nguy hiểm, anh vuốt ve Claire lúc ấy nghĩ rằng mình tất yêu mang thai: "Có lẽ như thế cũng tốt…việc em ko sinh được con…Lúc đầu anh cũng tương đối tiếc... Hiện giờ anh lại thấy mừng; anh không muốn em nên trải qua một chuyện bởi vậy đâu... Anh rất có thể chịu đựng nỗi đau buồn của chính mình… tuy vậy anh cấp thiết chịu đựng nỗi đau đớn của em. Anh cảm thấy không được sức".

Đó không phải là sự yếu mềm nhưng là tình thân đủ khủng để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống đời thường đơn giản chỉ cách hai vợ ck còn hơn để vk mình liều lĩnh sinh bé - điều có thể gây ra dòng chết cho những người phụ con gái anh yêu.

Trong tối tân hôn, Claire đang thành thật hỏi Jamie: “Anh có nhọc lòng không nếu em không phải một trinh nữ?” “Ồ không, miễn sao em không bận tâm vì anh là trai tân.”


Liệu gồm một người bầy ông như thế nào thật lòng chưa dừng lại ở đó nữa không? Jamie trước đó chưa từng được nếm trải câu hỏi làm tình với một tín đồ phụ nữ, nhưng lại không vì thế mà anh e ngại khi được trải nghiệm cảm hứng đó thuộc Claire. Thô bạo hay dịu nhàng, tất cả theo lời hướng dẫn của Claire mà Jamie tự từ tận thưởng khoái cảm đó. Trong tình yêu, bọn họ công bằng. Vào hôn nhân, họ được tự do lựa chọn.

Outlander cùng với lối viết đầy tinh tế của Diana Gabaldon vẫn tự trở thành cuốn sách ăn khách, series 8 tập đến hiện nay đã bán được hơn 25 triệu bản trên toàn thay giới. Ban đầu, nó chỉ là 1 trong những cuốn sách truyền miệng, bạn này gọi chỉ vì đồng đội họ khuyên nhủ họ bắt buộc đọc cuốn đó. Cùng giờ thì nó trở sách cuốn sách trải lâu năm khắp những lục địa với rất nhiều thế hệ thuộc đọc.